-
1 jerga
f.1 jargon.2 sackcloth, straw mattress.3 floorcloth, wiper, floor cloth.* * *1 (lenguaje) jargon2 peyorativo (jerigonza) gibberish, jargon————————1 (tela) serge* * *noun f.* * *ISF1) (=lenguaje) jargon2) (=galimatías) gibberishIISF1) (=tela) coarse cloth, sackcloth2) Méx floor cloth3) LAm (=manta) horse blanket4) And coarse cloak* * *1)a) (de gremio, profesión) jargon; ( de los adolescentes) slangb) ( galimatías) mumbo jumbo (colloq)2) (Méx) ( trapo) floorcloth* * *= jargon, parlance, technospeak, argot, slang word,, lingo.Ex. Thus popular or common names of subjects are included in preference to technical or specialist jargon.Ex. For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.Ex. This article demystifies the technospeak surrounding the concept of workflow.Ex. To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.Ex. Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.Ex. Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.----* jerga burocrática = officialese.* jerga de las iniciales = initialese.* jerga de los abogados = legalease.* jerga de una disciplina = subject jargon.* jerga informática = computerese, geek speak.* jerga legal = legalease.* * *1)a) (de gremio, profesión) jargon; ( de los adolescentes) slangb) ( galimatías) mumbo jumbo (colloq)2) (Méx) ( trapo) floorcloth* * *= jargon, parlance, technospeak, argot, slang word,, lingo.Ex: Thus popular or common names of subjects are included in preference to technical or specialist jargon.
Ex: For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.Ex: This article demystifies the technospeak surrounding the concept of workflow.Ex: To speak the argot, one of the main rules is called 'police palaver' -- never use a short word where a long one will do.Ex: Wine lovers around the world have joyously adopted the British slang word 'plonk' to describe poor, cheap wine.Ex: Every profession has its lingo, that is to say its list of frequently used terms familiar to practitioners of that profession.* jerga burocrática = officialese.* jerga de las iniciales = initialese.* jerga de los abogados = legalease.* jerga de una disciplina = subject jargon.* jerga informática = computerese, geek speak.* jerga legal = legalease.* * *A1 (de un gremio, una profesión) jargonla jerga de los adolescentes/drogadictos teenage/drug addicts' slangjerga técnica technical jargon* * *
jerga sustantivo femenino
1
( de los adolescentes) slang
2 (Méx) ( trapo) floorcloth
jerga f (de un grupo profesional) jargon
jerga médica, medical jargon
(argot) slang: en su jerga pibe significa hombre, pibe means bloke in slang
' jerga' also found in these entries:
Spanish:
manga
English:
jargon
- lingo
- slang
* * *jerga nf1. [habla] jargon;la jerga juvenil youth slang;la jerga periodística journalese2. [galimatías] gibberish3. Méx, RP [manta de caballo] saddle blanket* * *f jargon; ( argot) slang;jerga del hampa underworld slang* * *jerga nf1) : jargon, slang2) : coarse cloth -
2 jerga informática
f.computer talk, computer jargon, computer-speak, computerese.* * *(n.) = computerese, geek speakEx. Attention has been paid to the interface between the system and the user in an effort to remove all computerese from the dialogue language.Ex. An entire lexicon of ' geek speak' has emerged from the world of hardware and software.* * *(n.) = computerese, geek speakEx: Attention has been paid to the interface between the system and the user in an effort to remove all computerese from the dialogue language.
Ex: An entire lexicon of ' geek speak' has emerged from the world of hardware and software. -
3 jerga computacional
f.computer talk, computer jargon, computerese. -
4 interacción
f.interaction, interplay, relationship.* * *1 interaction* * *noun f.* * *SF interaction"interacciones" — (Farm) "not to be taken with..."
* * *femenino interaction* * *= feedback, interaction, interplay, involvement, intercourse, interoperation [inter-operation], interactivity.Ex. The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex. One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex. This software is normally self-contained and can be set up with a minimum of involvement of computer specialist staff.Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.Ex. Open systems are those those which meet national standards for interconnectivity, storage and retrieval of records, and interoperation.Ex. In technical jargon, this reactive ability of a computer is known as 'interactivity'.----* interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.* interacción humana = human-human interaction.* interacción social = social interaction.* * *femenino interaction* * *= feedback, interaction, interplay, involvement, intercourse, interoperation [inter-operation], interactivity.Ex: The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.
Ex: One trend for the future is likely to be the development of hosts which are designed for interaction with the end user.Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex: This software is normally self-contained and can be set up with a minimum of involvement of computer specialist staff.Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.Ex: Open systems are those those which meet national standards for interconnectivity, storage and retrieval of records, and interoperation.Ex: In technical jargon, this reactive ability of a computer is known as 'interactivity'.* interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.* interacción humana = human-human interaction.* interacción social = social interaction.* * *interaction* * *
interacción sustantivo femenino interaction: hubo una buena interacción entre los grupos de trabajo, we've had good interaction among the work groups
' interacción' also found in these entries:
English:
interaction
* * *interacción nfinteraction* * *f interaction* * * -
5 lenguaje
m.1 language.lenguaje cifrado codelenguaje coloquial/comercial colloquial/business languagelenguaje corporal body languagelenguaje gestual gestureslenguaje de alto nivel/de bajo nivel (computing) high-level/low-level languagelenguaje por señas sign language2 jargon, langue, parlance.* * *1 (gen) language2 (habla) speech* * *noun m.1) language2) speech* * *SM1) [gen] language2) (Literat) style3) (Inform) languagelenguaje informático, lenguaje máquina — machine language
* * *masculino language* * *= language, parlance, speech, diction, script, idiom.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex. For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.Ex. The labels on the left have been chosen to come as close as possible to everyday speech.Ex. Some abstracts have poor grammar and diction.Ex. High quality (400dpi) TIFF files were stored on archival tape, and JPEG thumbnails and full-size images placed on server to be accessed by CGI script.Ex. Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.----* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* en lenguaje automatizado = machine-language.* índice en lenguaje natural = natural language index.* indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* indización en lenguaje natural = natural language indexing.* interfaz en lenguaje natural = natural language interface.* intérprete de lenguaje de signos = sign language interpreter.* lenguaje algorítmico = algorithmic language.* lenguaje artificial = artificial language.* lenguaje científico = scientific language.* lenguaje coloquial = slang, colloquial language, familiar language, cant.* Lenguaje Común de Instrucción de EURONET = EURONET Common Command Language.* lenguaje controlado = controlled language.* lenguaje corporal = body language.* lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday talk, everyday discourse, everyday language.* lenguaje de búsqueda = search language.* lenguaje de codificación = coding language.* lenguaje de consulta = query language, access language.* lenguaje de conversión = switching language.* lenguaje de indización = index language, indexing language.* lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.* lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje de indización natural = natural indexing language.* lenguaje de interrogación = query language.* lenguaje de la calle = street slang.* lenguaje de la cibernética = cyberspeak.* lenguaje de los contratos = contract language.* lenguaje de objetos = object language.* lenguaje de órdenes = command language.* lenguaje de programación = programming language, computer language, scripting language, script.* lenguaje de programación algorítmico = algorithmic programming language.* lenguaje de recuperación = retrieval language.* lenguaje de signos = sign language.* lenguaje documental = index language, indexing language.* lenguaje ensamblador = assembly language.* lenguaje escrito = written language.* Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos (SGML) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* lenguaje familiar = colloquial language, familiar language.* lenguaje grosero = foul language.* lenguaje humano = human language.* lenguaje libre = free language.* lenguaje mediador = intermediate language.* lenguaje natural = natural language.* lenguaje normal = plain language.* lenguaje ordinario = foul language.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* lenguaje periodístico = journalese.* lenguaje sexista = sexist language.* lenguaje soez = foul language.* lenguaje técnico = jargon.* lenguaje técnico informático = computerese.* lenguaje tecnológico incomprensible = techno-babble.* lenguaje universal = universal language.* lenguaje vulgar = adult language, vulgar language.* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* procesamiento en lenguaje natural = natural language processing.* sistema en lenguaje natural = natural language system.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* trastorno del lenguaje = language disorder, speech disorder.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *masculino language* * *= language, parlance, speech, diction, script, idiom.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
Ex: For example, in psychology, S for subject, and E for experimenter are common parlance.Ex: The labels on the left have been chosen to come as close as possible to everyday speech.Ex: Some abstracts have poor grammar and diction.Ex: High quality (400dpi) TIFF files were stored on archival tape, and JPEG thumbnails and full-size images placed on server to be accessed by CGI script.Ex: Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* en lenguaje automatizado = machine-language.* índice en lenguaje natural = natural language index.* indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* indización en lenguaje natural = natural language indexing.* interfaz en lenguaje natural = natural language interface.* intérprete de lenguaje de signos = sign language interpreter.* lenguaje algorítmico = algorithmic language.* lenguaje artificial = artificial language.* lenguaje científico = scientific language.* lenguaje coloquial = slang, colloquial language, familiar language, cant.* Lenguaje Común de Instrucción de EURONET = EURONET Common Command Language.* lenguaje controlado = controlled language.* lenguaje corporal = body language.* lenguaje cotidiano = everyday speech, everyday talk, everyday discourse, everyday language.* lenguaje de búsqueda = search language.* lenguaje de codificación = coding language.* lenguaje de consulta = query language, access language.* lenguaje de conversión = switching language.* lenguaje de indización = index language, indexing language.* lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.* lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje de indización natural = natural indexing language.* lenguaje de interrogación = query language.* lenguaje de la calle = street slang.* lenguaje de la cibernética = cyberspeak.* lenguaje de los contratos = contract language.* lenguaje de objetos = object language.* lenguaje de órdenes = command language.* lenguaje de programación = programming language, computer language, scripting language, script.* lenguaje de programación algorítmico = algorithmic programming language.* lenguaje de recuperación = retrieval language.* lenguaje de signos = sign language.* lenguaje documental = index language, indexing language.* lenguaje ensamblador = assembly language.* lenguaje escrito = written language.* Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos (SGML) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* lenguaje familiar = colloquial language, familiar language.* lenguaje grosero = foul language.* lenguaje humano = human language.* lenguaje libre = free language.* lenguaje mediador = intermediate language.* lenguaje natural = natural language.* lenguaje normal = plain language.* lenguaje ordinario = foul language.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* lenguaje periodístico = journalese.* lenguaje sexista = sexist language.* lenguaje soez = foul language.* lenguaje técnico = jargon.* lenguaje técnico informático = computerese.* lenguaje tecnológico incomprensible = techno-babble.* lenguaje universal = universal language.* lenguaje vulgar = adult language, vulgar language.* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* procesamiento en lenguaje natural = natural language processing.* sistema en lenguaje natural = natural language system.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* trastorno del lenguaje = language disorder, speech disorder.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *languagelenguaje hablado/escrito spoken/written languagelenguaje periodístico journalistic languageCompuestos:body language● lenguaje gestual or de gestossign language● lenguaje de or por señas( esp AmL) sign language* * *
lenguaje sustantivo masculino
language
lenguaje sustantivo masculino language
' lenguaje' also found in these entries:
Spanish:
chino
- Cobol
- escueta
- escueto
- infante
- macarrónica
- macarrónico
- malsonante
- propiedad
- pupa
- retorcida
- retorcido
- rotunda
- rotundo
- simbólica
- simbólico
- suelta
- suelto
- académico
- accesible
- calle
- castizo
- chispeante
- chocar
- crudo
- cuenta
- delicado
- depurado
- depurar
- directo
- empobrecer
- erudito
- especializado
- expresivo
- familiar
- florido
- galimatías
- grosero
- hablado
- hinchado
- indecente
- llano
- mordaz
- pomposo
- procaz
- pulido
- redacción
- rico
- sonoro
- sucio
English:
bad
- body language
- coarse
- computer language
- crude
- flowery
- formal
- foul
- idiom
- improper
- language
- raunchy
- rude
- shocking
- sign language
- smut
- speech
- tummy
- yet
- body
- hypertext markup language
- lay
- low
- sign
* * *lenguaje nmlanguage;sólo entienden el lenguaje de la violencia violence is the only language they understandInformát lenguaje de alto nivel high-level language; Informát lenguaje de autor authoring language; Informát lenguaje de bajo nivel low-level language;lenguaje cifrado code;lenguaje coloquial colloquial language;Informát lenguaje comando command language; Informát lenguaje de comandos command language;lenguaje comercial business language;lenguaje corporal body language;Informát lenguaje ensamblador assembly language;lenguaje gestual gestures;Informát lenguaje máquina machine language; Informát lenguaje de programación programming language;lenguaje de señas sign language;lenguaje por signos sign language;lenguaje de los sordomudos sign language* * *m language* * *lenguaje nm1) : language, speech2)lenguaje de gestos : sign language3)lenguaje de programación : programming language* * *lenguaje n1. (en general) language2. (habla) speech -
6 interactividad
f.interactivity.* * ** * *Ex. In technical jargon, this reactive ability of a computer is known as 'interactivity'.* * *Ex: In technical jargon, this reactive ability of a computer is known as 'interactivity'.
* * *interactivity* * *interactivity* * *f interaction -
7 lego
adj.1 novice, apprentice.2 lay, secular, laic.m.layman, lay brother.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: legar.* * *► adjetivo1 lay, secular2 (ignorante) ignorant► nombre masculino,nombre femenino* * *(f. - lega)adj.* * *lego, -a1. ADJ1) (Rel) [hermano, predicador] lay2) (=ignorante) ignorant, uninformed2. SM / F1) (Rel) lay brother/lay sister2) (=desconocedor) layman/laywoman, layperson* * *I- ga adjetivo1) ( seglar) lay (before n)2) ( ignorante)IIlego en algo: soy lego en la materia — I know nothing at all about the subject
- ga masculino, femenino1) (Relig)a) ( fiel laico) laypersonb) ( religioso) (m) lay brother; (f) lay sister2) (Col) ( curandero) quack* * *= layman [laymen, -pl.], lay person [layperson], pedestrian.Ex. Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman.Ex. This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems.Ex. The article 'Modems: an overview for the pedestrian' offers help in selecting a modem for a personal computer.* * *I- ga adjetivo1) ( seglar) lay (before n)2) ( ignorante)IIlego en algo: soy lego en la materia — I know nothing at all about the subject
- ga masculino, femenino1) (Relig)a) ( fiel laico) laypersonb) ( religioso) (m) lay brother; (f) lay sister2) (Col) ( curandero) quack* * *= layman [laymen, -pl.], lay person [layperson], pedestrian.Ex: Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman.
Ex: This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems.Ex: The article 'Modems: an overview for the pedestrian' offers help in selecting a modem for a personal computer.* * *hermano lego lay brotherB (ignorante) lego EN algo:soy lego en la materia I know nothing at all about o I'm completely ignorant about the subjectmasculine, feminineA ( Relig)B ( Col) (curandero) quack* * *
Del verbo legar: ( conjugate legar)
lego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
legó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
legar
lego
legar ( conjugate legar) verbo transitivo ( en testamento) to bequeath, leave
lego◊ -ga adjetivo
1 ( seglar) lay ( before n)
2 ( ignorante):
■ sustantivo masculino, femenino
(f) lay sister
legar vtr (un bien material) to bequeath
fig (un bien cultural, espiritual) to hand down, pass on
lego,-a
I adj Rel lay
II sustantivo masculino
1 layman: es lego en la materia, he's a layman on the subject
2 Rel lay brother
' lego' also found in these entries:
Spanish:
lega
English:
lay
- layman
* * *lego, -a♦ adj1. [profano, laico] lay2. [ignorante] ignorant;ser lego en to know nothing about♦ nm,f1. [laico] layman, f laywoman2. [en convento] lay brother, f lay sister3. [ignorante] ignorant person;es un lego en la materia he knows nothing about the subject* * *adj1 lay atr2 figignorant;ser lego en la materia know little about the subject* * *lego, -ga adj1) : secular, lay2) : uniformed, ignorantlego, -ga n: layperson, layman m, laywoman f -
8 llamar
v.1 to call.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.2 to call, to phone.llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctorte ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you3 to call (dar nombre, apelativo, apodo).me llamó mentiroso he called me a liar4 to summon, to call.llamar a la huelga to call out on strike5 to attract.6 to knock (a la puerta) (con golpes).están llamando there's somebody at the door7 to phone.8 to address as, to call by the title of, to call, to call by the name of.Lisa llamó a su madre Lisa called her mother.Lisa llamó a Ricardo padre Lisa addressed Richard as father.En un bar, un trago llama a otro. In a bar, one drink calls for another one.9 to hail.Ellos llamaron un taxi They hailed a cab.10 to call on the phone, to give a bell, to call, to phone.* * *1 (gen) to call■ llámalo, creo que no te ha visto call him, I don't think he's seen you2 (convocar) to summon■ llueve, mejor que llamemos un taxi it's raining, we'd better call a taxi3 (dar nombre) to name■ ¿cómo vais a llamar al niño? what are you going to call the baby?4 (atraer) to appeal to■ ¿quién llama? who's there?1 (tener nombre) to be called■ me llamo Juan my name is Juan, I'm called Juan\llamar a alguien por señas to wave at somebodyllamar a filas to call upllamar a alguien de todo familiar to call somebody everything under the sunllamar a la huelga to call out on strikellamar por teléfono to call, phone, GB ring, ring up* * *verb1) to call2) knock3) name•- llamarse* * *1. VT1) (=nombrar) to callhache¿cómo van a llamar al niño? — what are they going to name o call the baby?
2) (=considerar) to calllo que se dio en llamar la nueva generación — what became known as the new generation, what came to be called the new generation
3) (=avisar) [+ médico, fontanero] to call; [+ taxi] [por teléfono] to call; [con la mano] to hailmandar 1., 1)no te metas donde no te llaman — * don't poke your nose in where it's not wanted *
4) (Telec) (tb: llamar por teléfono) to call, ring, phoneque me llamen a las siete — ask them to call o ring o phone me at seven
te llaman desde París — they're calling you o they're on the phone from Paris
¿quién me llama? — who's on the phone?
5) (=atraer)atención 1)6) (=convocar) to call, summon frmlo llamaron a palacio — he was called o summoned frm to the palace
Dios lo ha llamado a su lado — euf he has been called to God
llamado 1., 3)•
pronto seremos llamados a las urnas — an election/a referendum will soon be called2. VI1) (Telec) [persona] to call, ring, phone; [teléfono] to ring¿quién llama? — who's calling?
ha llamado Maribel — Maribel called o rang o phoned
2) [a la puerta] [con el puño] to knock; [al timbre] to ring¿quién llama? — who's there?, who is it?
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex. Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.Ex. The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex. Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex. Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex. The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex. This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex. This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.----* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *1.verbo transitivo1)a) ( hacer venir) <bomberos/policía> to call; < médico> to call (out); <camarero/criada/ascensor> to call; <súbditos/servidores> to summon; < taxi> ( por teléfono) to call; ( en la calle) to hailDios la llamó (a su lado) — (euf) God called her to him (euph)
su madre lo mandó llamar — (AmL) his mother sent for him
b) ( instar)me sentí llamada a hacerlo — I felt driven o compelled to do it
2) ( por teléfono) to phone, to call3)a) ( dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllo que se ha dado en llamar... — what has come to be known as...
b) ( considerar) to call2.llamar vi1) ( con los nudillos) to knock; ( tocar el timbre) to ring (the doorbell)¿quién llama? — who's calling?
3) ( gustar) to appeal3.no me/le llaman las pieles — fur coats don't appeal to me/her
llamarse v pron to be called¿cómo te llamas? — what's your name?
... como que (yo) me llamo Ana —... as sure as my name's Ana
* * *= beckon, call, dub, label, summon, denominate, dial, baptise [baptize, -USA], beckon forth.Ex: Some hypnotism beckoned him in, and since he was in no hurry he submitted to it.
Ex: The creation of a series of entries for inclusion in a catalogue or printed index is an indexing process which must involve some system, which we might call an indexing system.Ex: Carlyle Systems Inc has recently issued version 2.1 of their cataloguing input/edit module, dubbed CATIE.Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.Ex: The result of UNESCO's activity has been the growth of mass of international activity accompanied by a daunting array of jargon and initialese aptly denominated by P.J. Judge as 'alphabet soup'.Ex: This would herald the age of computer commuting, with customers dialling for bank statements and shopping orders.Ex: This article defines a user friendly micro-language, baptized MILAMU, that facilitates both access to these multimedia databases and formulation of multimedia queries = Este artículo explica un microlenguaje de programación, denominado MILAMU, que facilita tanto el acceso a estas bases de datos multimedia como la formulación de enunciados de búsqueda de documentos multimedia.Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.* el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).* llamar a = call in.* llamar a cobro revertido = telephone collect, call collect.* llamar a filas = draft.* llamar a la puerta = knock on + door, rap at + door.* llamar al pan pan y al vino vino = call + a spade a spade.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* llamar la atención = call + attention to, conspicuousness, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, eye + catch, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* llamar por el busca = bleep.* llamar por teléfono = call up.* llamarse = refer to as.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* para llamar la atención = for effect.* que no llama la atención = inconspicuous.* sin llamar la atención = inconspicuously.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* * *llamar [A1 ]vtA1 (requerir, hacer venir) ‹bomberos/policía› to call; ‹médico› to call, call out; ‹camarero/criada› to call; ‹ascensor› to call; ‹súbditos/servidores› to summonla llamó a gritos he shouted to her to comelo llamó por señas she beckoned to him, she beckoned him overel juez lo llamó a declarar the judge called on him to testifyla madre lo mandó llamar ( AmL); his mother sent for himlo llamaron para hacer el servicio militar he was called up for military service2 (instar) llamar a algn A algo:el sindicato llamó a sus afiliados a la huelga the union called its members out on strike o called upon its members to strikese sintió llamado a hacerlo he felt driven o compelled to do itB [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Telec) (por teléfono) to phone, to call, to call up ( AmE), to ring ( BrE)la voy a llamar I'm going to call o phone o ring her, I'm going to call her up, I'm going to give her a call o ring ( BrE)te llamó Ernesto Ernesto phoned (for you), Ernesto called (you) o rangC1 (dar el nombre de) to call, name; (dar el título, apodo de) to calllos amigos lo llaman Manolo his friends call him Manolola llamó imbécil/de todo he called her an idiot/every name under the sunlo que se ha dado en llamar el movimiento postmodernista what has become known o what has come to be known as the postmodernist movement2 (considerar) to calleso es lo que yo llamo un amigo that's what I call a friendD (atraer) to drawlos llama lo suyo they feel drawn to their rootsel dinero lo llama mucho he is very interested in money■ llamarviA (con los nudillos) to knock; (tocar el timbre) to ring, ring the doorbellllaman a la puerta there's someone at the door¿quién llama? who is it?, who's there?¿quién llama? who's calling?, who's speaking?te llamo or te llamaré mañana I'll call you tomorrowpara más información llame or llámenos al (teléfono) 111-12-20 for more information call us ON o AT 111 12 20C (gustar) to appeala mí no me llaman las pieles fur coats don't appeal to me, I don't like fur coats■ llamarseto be calledsu padre se llama Pedro his father is called Pedro, his father's name is Pedro¿cómo te llamas? what's your name?no sé cómo se llama el libro I don't know what the book's calledése acabará en la cárcel como que (yo) me llamo Beatriz he'll end up in prison as sure as my name's Beatriz* * *
llamar ( conjugate llamar) verbo transitivo
1 ‹bomberos/policía› to call;
‹ médico› to call (out);
‹camarero/criada/ascensor› to call;
‹súbditos/servidores› to summon;
‹ taxi› ( por teléfono) to call;
( en la calle) to hail;
el sindicato los llamó a la huelga the union called them out on strike
2 ( por teléfono) to phone, to call;
llamar a algn al celular (AmL) or (Esp) al móvil to call sb on their cell phone (AmE) o mobile (BrE)
3
(dar el título, apodo de) to call
verbo intransitivo
1 ( con los nudillos) to knock;
( tocar el timbre) to ring (the doorbell);
2 (Telec) [ persona] to telephone, phone, call;
[ teléfono] to ring;◊ ¿quién llama? who's calling?;
ver tb cobro b
llamarse verbo pronominal
to be called;
¿cómo te llamas? what's your name?
llamar
I verbo transitivo
1 to call
2 (telefonear) to call up, phone, ring: la llamé esta mañana, I rang her this morning
3 (suscitar vocación, interés) to appeal
llamar la atención, to attract attention
4 (por un nombre de pila) to name
(por un apodo, mote, diminutivo) to call
II vi (con los nudillos) to knock
(con el timbre) to ring
' llamar' also found in these entries:
Spanish:
atención
- avisar
- cantar
- cobro
- dejar
- eh
- encargarse
- GEO
- instancia
- más
- molestarse
- nombre
- ocurrirse
- orden
- palmada
- pan
- retraer
- show
- sin
- sudaca
- timbre
- titular2
- tratar
- amenazar
- bombero
- golpear
- intuir
- licitar
- mandar
- oír
- puerta
- tal
- teléfono
- tocar
English:
alternatively
- attention
- attract
- beckon
- call
- call in
- call out
- call up
- collect
- dispose
- draw
- engage
- entitle
- eye
- for
- get in
- hail
- have in
- knock
- name
- ought
- page
- reverse
- ring
- ring back
- ring up
- send for
- spade
- telephone
- certainly
- conspicuous
- draft
- effect
- get
- good
- kind
- more
- muster
- phone
- radio
- recall
- send
- summon
- use
* * *♦ vt1. [dirigirse a, hacer venir] to call;[con gestos] to beckon;llamó por señas/con la mano al camarero she beckoned to the waiter;llamar a alguien a voces to shout to sb to come over;llamar (a) un taxi [en la calle] to hail a cab;[por teléfono] to call for a taxi2. [por teléfono] to phone, to call, Br to ring;[con el buscapersonas] to page;llamar a los bomberos/al médico to call the fire brigade/doctor;te ha llamado Luis Luis phoned (for you), there was a call from Luis for you;te han llamado de la oficina there was a call from the office for you;¿quién lo/la llama, por favor? who's calling, please?3. [dar nombre, apelativo, apodo] to call;¿ya sabes cómo vas a llamar al perro? have you decided what you're going to call the dog yet?;me llamó mentiroso she called me a liar;fue lo que se dio en llamar la Guerra de los Seis Días it was what came to be known as the Six Day War;¿a eso llamas tú un jardín? do you call that a garden?;eso es lo que yo llamo un buen negocio that's what I call a good deal;es un aparato para el aire, un humidificador, que lo llaman it's a device for making the air more humid, a humidifier as they call it o as it is known4. [convocar] to summon, to call;el jefe me llamó a su despacho the boss summoned o called me to his office;la han llamado para una entrevista de trabajo she's got an interview for a job;lo llamaron a filas he was called up, US he got drafted;llamar a los trabajadores a la huelga to call the workers out (on strike);llamar a alguien a juicio to call sb to trial5. [atraer] to attract;nunca me han llamado los deportes de invierno I've never been attracted o drawn to winter sports♦ vi1. [a la puerta] [con golpes] to knock;[con timbre] to ring;llamar a la puerta [con golpes] to knock on the door;están llamando there's somebody at the door;por favor, llamen antes de entrar [en letrero] please knock/ring before entering2. [por teléfono] to phone* * *ringring;llaman (a la puerta) there’s someone at the door;el fútbol no me llama nada football doesn’t appeal to me in the slightest* * *llamar vt1) : to name, to call2) : to call, to summon3) : to phone, to call up* * *llamar vb1. (en general) to call¿me has llamado? did you call me?si es niño, le llamarán Ignacio if it's a boy, they'll call him Ignacio2. (telefonear) to phone / to call3. (a la puerta) to knock -
9 profano
adj.profane, worldly, irreligious.f. & m.1 lay person, non-specialist.2 layman.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: profanar.* * *► adjetivo1 (no sagrado) profane, secular2 (no experto) lay► nombre masculino,nombre femenino\ser profano,-a en la materia to know nothing about the subject* * *profano, -a1. ADJ1) (=laico) profane, secular2) (=irrespetuoso) irreverent3) (=no experto) lay, uninitiated; (=ignorante) ignorantsoy profano en música — I don't know anything about music, I'm a layman when it comes to music
4) (=deshonesto) indecent, immodest2.SM / F (=inexperto) layman/laywoman; (=ajeno) outsider* * *I- na adjetivo1)a) ( no sagrado) <escritor/música> secular, profane (frml); < fiesta> secularb) ( antirreligioso) profane (frml), irreverent2) ( no especializado)II- na masculino, femenino1) (Relig) (m) layman; (f) laywoman2) ( no especialista) non-specialist* * *= layman [laymen, -pl.], outsider, lay, lay person [layperson], unholy, pedestrian.Ex. Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman.Ex. If we look at a totally different sort of book, romantic fiction, we find here a form of novel which, to the outsider who has never read one of them, may seem to be endlessly repetitious.Ex. Most public libraries in western countries are under local control and the smaller the local government unit, the more all embracing is the lay, and therefore uninformed, control.Ex. This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems.Ex. The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.Ex. The article 'Modems: an overview for the pedestrian' offers help in selecting a modem for a personal computer.----* profano en la materia = non-scholar.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* * *I- na adjetivo1)a) ( no sagrado) <escritor/música> secular, profane (frml); < fiesta> secularb) ( antirreligioso) profane (frml), irreverent2) ( no especializado)II- na masculino, femenino1) (Relig) (m) layman; (f) laywoman2) ( no especialista) non-specialist* * *= layman [laymen, -pl.], outsider, lay, lay person [layperson], unholy, pedestrian.Ex: Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman.
Ex: If we look at a totally different sort of book, romantic fiction, we find here a form of novel which, to the outsider who has never read one of them, may seem to be endlessly repetitious.Ex: Most public libraries in western countries are under local control and the smaller the local government unit, the more all embracing is the lay, and therefore uninformed, control.Ex: This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems.Ex: The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.Ex: The article 'Modems: an overview for the pedestrian' offers help in selecting a modem for a personal computer.* profano en la materia = non-scholar.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* * *A1 (no sagrado) ‹escritor/música› secular, profane ( frml); ‹fiesta› secular2 (antirreligioso) profane, irreverentB(no especializado): soy profano en la materia I'm not an expert on the subjectmasculine, feminineB (no especialista) non-specialistsu nombre no dice demasiado a los profanos his name doesn't mean much to the non-specialist o the layperson o the layman* * *
Del verbo profanar: ( conjugate profanar)
profano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
profanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
profanar
profano
profanar ( conjugate profanar) verbo transitivo ‹templo/sepultura› to desecrate, defile
profano◊ -na adjetivo
1
‹ fiesta› secular
2 ( no especializado):
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Relig) (m) layman;
(f) laywoman
2 ( no especialista) non-specialist
profanar verbo transitivo to desecrate
profano,-a
I adjetivo
1 (no sacro) profane, secular
2 (no experto) ignorant, lay
II sustantivo masculino y femenino layperson
(hombre) layman
(mujer) laywoman
' profano' also found in these entries:
Spanish:
profana
- temporal
English:
lay
- profane
- secular
* * *profano, -a♦ adj1. [no sagrado] profane, secular;literatura/música profana secular literature/music2. [ignorante] ignorant, uninitiated;soy profano en la materia I'm a layman when it comes to that subject, I know nothing about the subject♦ nm,flayman, f laywoman;soy un profano en cuestiones de economía I'm a layman when it comes to economics, I know nothing about economics* * *I adj figlay atrII m layman* * *profano, -na adj1) : profane2) : worldly, secularprofano, -na n: nonspecialist
См. также в других словарях:
Jargon File — The Jargon File is a glossary of computer programmer slang. The original Jargon File was a collection of terms from technical cultures such as the MIT AI Lab, the Stanford AI Lab (SAIL) and others of the old ARPANET AI/LISP/PDP 10 communities,… … Wikipedia
jargon — noun ADJECTIVE ▪ current ▪ impenetrable, incomprehensible, meaningless, obscure ▪ unnecessary ▪ academic … Collocations dictionary
jargon — jar|gon [ dʒargən ] noun uncount special words and phrases that are only understood by people who do the same kind of work. This word usually shows that you dislike this type of language: medical/legal/computer jargon … Usage of the words and phrases in modern English
jargon — UK [ˈdʒɑː(r)ɡən] / US [ˈdʒɑrɡən] noun [uncountable] showing disapproval special words and phrases that are only understood by people who do the same kind of work medical/legal/computer jargon … English dictionary
jargon — [ˈdʒɑːgən] noun [U] showing disapproval special words and phrases that are only understood by people who do the same kind of work medical/computer jargon[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
Jargon Software — Inc. is a computer software development company that specializes in development and deployment tools and business applications for mobile handheld devices such as Pocket PC and Symbol PDA devices.The company is based in Minneapolis, Minnesota,… … Wikipedia
Jargon Informatique — Le jargon informatique est un pseudo langage propre aux représentants des professions gravitant autour de l informatique. Discutant essentiellement par messages courts, ces personnes utilisent en excès des abréviations, souvent d origine… … Wikipédia en Français
Jargon internet — Jargon informatique Le jargon informatique est un pseudo langage propre aux représentants des professions gravitant autour de l informatique. Discutant essentiellement par messages courts, ces personnes utilisent en excès des abréviations,… … Wikipédia en Français
computer — 1640s, one who calculates, agent noun from COMPUTE (Cf. compute). Meaning calculating machine (of any type) is from 1897; in modern use, programmable digital electronic computer (1945; theoretical from 1937, as Turing machine). ENIAC (Cf. ENIAC)… … Etymology dictionary
Jargon-File — Das Jargon File ist ein berühmtes Kompendium der Hacker Ausdrucksweise. Es wird zur Zeit von Eric S. Raymond betreut und enthält ein Lexikon über verschiedene Begriffe des Hackens. Außerdem gibt es Einblicke in unterschiedliche Bereiche der… … Deutsch Wikipedia
Jargon File — Das Jargon File (im Buchhandel veröffentlicht unter dem Titel The New Hacker s Dictionary) ist ein populäres Kompendium der Hacker Ausdrucksweise. Es wird zurzeit von Eric S. Raymond betreut und enthält ein Lexikon über verschiedene Begriffe des… … Deutsch Wikipedia